Legalisering av dokument
Legalisering av dokument som ska användas i Kina kan vara en tidskrävande process. Beroende på vilken typ av dokument det handlar om, och till vad de ska användas, kan dokumenten behöva gå via auktoriserad översättare, notarius publicus, utrikesdepartementet samt ambassaden.
Läs mer och beställ legalisering och apostille hos Legalisering.se.
Översättning av dokument
Dokument som ska översättas av auktoriserad översättare måste vara skrivna på svenska i original. Dokumenten översätts sedan till kinesiska. I vissa fall kan dokument på engelska användas i Kina, men det är upp till den kinesiska kontakten. I regel ska dokument vara på kinesiska.
Tänk på att dokumenten måste översättas från svenska till kinesiska och inte från engelska till kinesiska.
Kontakta oss
Vi kan hjälpa dig med översättning och legalisering av dokument. För att veta exakt vad som behöver göras och vad det kostar, var vänlig kontakta oss och beskriv vad du har för dokument och vad de ska användas till, så kan vi hjälpa dig bättre.
Tänk på att vara ute i god tid då alla instanser har handläggningstid.
关于认证
认证程序
认证材料
认证费用
如有疑问请联系kontakt@mittensrike.se